Wie komt er?

Literatuur Vlaanderen ontvangt elke maand twee tot vier literair vertalers uit het Nederlands in het Vertalershuis. Hier kun je zien wie wanneer al een plek reserveerde. Wil je een afspraak maken met een van de vertalers, of wil je hen uitnodigen voor een evenement of een lezing? Neem dan zeker contact met ons op!

Deze maand in het Vertalershuis

Jane Hedley-Prole vertaalt fictie en non-fictie uit het Nederlands in het Engels. Ze vertaalde eerder al werk van onder meer Dick Swaab, Paul Verhaeghe, Margot Vanderstraeten en Paul Verhaeghe.

Jonathan Reeder werkt als freelance fagottist en vertaler in het Engels. Vertalingen van zijn hand zijn onder meer ‘Bonita Avenue’ van Peter Buwalda, ‘Tonio’ van A. F. TH. van der Heijden, ‘De eenzame uitvaart’ van Maarten Inghels en ‘De knetterende schedels’ van Roger Van de Velde.

Tijdens hun verblijf in het Vertalershuis de hele maand november werken Jane en Jonathan samen aan hun vertaling van 'Over oude wegen' van Mathijs Deen voor Quercus Editions Limited.

 

Binnenkort in het Vertalershuis